Difference between revisions of "Info:Bugs and Workarounds/sk"

From Ogame Wiki - Preview (mw1.22)
Jump to: navigation, search
(Created page with "{{PageHead-Info}} ===Úvod=== '''Chyby a riešenia'''<br /> Ako ste si všetci dobre vedomí,[http://board.origin.ogame.de Ogame Origin Projekt] je určený pre Ogame členov t...")
 
 
(One intermediate revision by one user not shown)
Line 4: Line 4:
 
===Úvod===
 
===Úvod===
 
'''Chyby a riešenia'''<br />
 
'''Chyby a riešenia'''<br />
Ako ste si všetci dobre vedomí,[http://board.origin.ogame.de Ogame Origin Projekt] je určený pre Ogame členov tímu a užívateľov, ako spôsob zdieľania a zhromažďovania informácií. V súlade s tým, po užšej spolupráci s členmi OGameTech vám s radosťou prinášame aktuálny zoznam aktuálnych chýb v hre.<br />
+
Ako ste si všetci dobre vedomí, [http://board.origin.ogame.de Ogame Origin Projekt] je určený pre Ogame členov tímu a užívateľov, ako spôsob zdieľania a zhromažďovania informácií. V súlade s tým, po užšej spolupráci s členmi OGameTech vám s radosťou prinášame aktuálny zoznam aktuálnych chýb v hre.<br />
 
Ak nájdete chybu, ktorá nie je poniže uvedená, potom o nej neváhajte otvoriť nové vlákno - [http://board.origin.ogame.de/board55/ tu].
 
Ak nájdete chybu, ktorá nie je poniže uvedená, potom o nej neváhajte otvoriť nové vlákno - [http://board.origin.ogame.de/board55/ tu].
 
<br /><br />
 
<br /><br />
Line 133: Line 133:
 
<br />
 
<br />
  
===Messages===
+
===Správy===
* '''Message: Restore message doesn't have a function'''
+
* '''Správa: Obnovenie správy nemá funkciu'''
: ''There is no effect by pressing the restore button in an open message in the recycle bin. The message still stays in the recycle bin. Messages are recoverable via the message summary page only.''
+
: ''Stlačenie tlačidla Obnoviť v otvorenej správe v koši, je bez účinku. Správa ostáva stále v koši. Správy sú obnoviteľné iba cez stránku zoznamu správ.''
* '''Messages: Player has left the alliance []'''
+
* '''Správy: Hráč opustil alianciu []'''
: ''Users receive message saying that players have left an alliance at irregular intervals despite not being in an alliance or having any contact with the player.''
+
: ''V nepravidelných intervaloch obdržia užívatelia hlásenie hovoriace, že hráč opustil alianciu napriek tom, že nie je v aliancii, alebo majúc akýkoľvek kontakt s hráčom.''
  Eg. "From Allianz [] To: Syras Subject: Tobias12 has left the allianz. Date: 11.04.2010 15:50:37 The Player Tobias12 has left the allianz."
+
  Napr. "Od aliancie [] Pre: Syras Predmet: Tobias12 opustil alianciu. Dátum: 11.04.2010 15:50:37 Hráč Tobias12 opustil alianciu."
* '''Alliance: Problems with <nowiki>'</nowiki>'''
+
* '''Aliancia: Problémy s <nowiki>'</nowiki>'''
In circular messages all cases of ' characters are proceeded with a \.
+
V hromadných správach sú všetky prípady znaku ' postúpené s \.
* '''Messages: Sporadic wrong activities in espionage reports'''
+
* '''Správy: Sporadicky zlé aktivity v špionážnych správach'''
: ''Occasionally the displayed activity in an espionage report doesn't match up with what should be seen.''
+
: ''Zobrazená aktivita v špionážnej správe sporadicky nezodpovedá tomu, čo by sme mali vidieť.''
:: ''Eg. In the first scan at 16:10:21 it shows "activity 26 min ago" and in the second scan at 16:32:12 it shows "no activity in the last hour".''
+
:: ''Napr. V prvej špionáži o 16: 10: 21 sa ukazuje "aktivita pred 26 min" a v druhej špionáži o 16: 32: 12 sa zobrazuje "žiadna aktivita v poslednej hodine".''
* '''Messages: Paging forward is incorrect after 71 messages.'''
+
* '''Správy: Listovanie dopredu je nesprávne po 71 správe.'''
: ''After 71 messages the numbers in the pagefunction in the messagesview is incorrect. Notwithstanding the messagesnumber > 71 it just to 71 only. All following messages (that means message 72 to xx) show the numbers "1 to 71". Using the "next" and "back" buttons brings you back to the messagesoverview.''
+
: ''Po 71 správach sú čísla nesprávne vo funkcii listovania stránky v prehľade správ. Napriek čísla správ > 71, je to iba do 71. Všetky nasledujúce správy (to znamená správy od 72 do xx) zobrazujú čísla "1 71". Použitím tlačidiel "ďalšie" a "späť" vás vráti späť do prehľadu správ.''
* '''Messages: Restoration of messages requires two steps'''
+
* '''Správy: Obnova správ vyžaduje dva kroky'''
: ''When clicking the restore button for a message in the recycle bin there's no immediate effect. Because of this a second click or refresh is necessary:''
+
: ''Keď kliknete na tlačidlo obnovenia správ z koša, je to bez okamžitej reakcie. Z tohto dôvodu je potrebné druhé kliknutie, alebo použitie funkcie Obnoviť stránku:''
::# ''Click: Message moves to the inbox but still showes in the recycle bin.''
+
::# ''Klik: Správa sa presunie do adresáru Doručená pošta, ale stále sa zobrazuje v koši.''
::# ''Click (or page refresh): Message is removed from the recycle bin and is finally visible in the inbox.''
+
::# ''Klik (alebo Obnoviť stránku): Správa sa odstráni z koša a je konečne viditeľná v adresári Doručená pošta.''
* '''Messages: Wrong date on messages received from Game Operators'''
+
* '''Správy: Nesprávny dátum v správach prijatých od operátorov hry (GO)'''
: ''Messages received from Game Staff have the date 01/01/1970 (linux time zero), so they don't get deleted by the system.''
+
: ''Správy prijaté od zamestnancov GameForge majú dátum 01/01/1970 (Linux čas nula), takže nebudú zmazané systémom.''
* '''Messages: Problem with RTL text for planet names in messages'''
+
* '''Správy: Problém s RTL textom pre názvy planét v správach'''
: ''If a planet name contains special characters like Arabian chars, the planet name appears on the wrong side of the coordinates.''
+
: ''Ak názov planéty obsahuje špeciálne znaky, ako napríklad arabské písmená, názov planéty sa objaví na zlej strane od súradníc.''
* '''Combat Report: Wrong size of DF shown in combat report'''
+
* '''Správa z boja: Nesprávna veľkosť pola trosiek uvedená v správe z boja'''
: ''Occasionally the wrong df is shown at the bottom of the combat report, the correct df is still produced in galaxy view.''
+
: ''Príležitostne sa zle zobrazuje pole trosiek v spodnej časti správy z boja, správne pole trosiek v prehľade Galaxie.''
 
<br />
 
<br />
  
===Tooltip===
+
===Informačné okno===
* '''Tooltip: Cancelling Buildings/Research has the wrong tooltip'''
+
* '''Informačné okno: Zrušenie stavby/výskumu má nesprávne informačné okno'''
: ''The tooltip for the cancel button says "Cancel downgrade". "Cancel upgrade" would be correct.''
+
: ''Informačné okno pre tlačidlo Zrušiť hovorí "Zrušiť demontovanie". "Zrušiť vylepšovanie" je správne.''
* '''Tooltips: No tooltips shown anywhere'''
+
* '''Informačné okná: Nikde sa nezobrazujú informačné okná'''
: ''In Opera and Google Chrome tooltips aren't displayed due to a problem with one of the game's javascripts.''
+
: ''V prehliadačoch Opera a Google Chrome sa nezobrazujú informačné okná kvôli problémom s jedným z javascriptom v hre.''
::* ''For Opera: block http://*.ogame.*/game/js/jquery.hoverIntent.js.''
+
::* ''Pre Operu: Blokovať http://*.ogame.*/game/js/jquery.hoverIntent.js.''
:: ''(Menu->Preferences->Advanced->Content->Blocked Content->Add)''
+
:: ''(Menu->Preferences->Advanced->Content->Blocked Content->Add) / (Menu->Nastavenia->Rozšírené->Obsah->Blokovaný obsah->Pridať) ''
::* ''For Chrome: Install an addon called [http://cogame.timestorm.de/ COgame] this includes a fix for this problem''
+
::* ''Pre Chrome: Nainštalujte prídavok (addon) nazývaný [http://cogame.timestorm.de/ COgame], zahŕňajúci aj opravu tohto problému''
* '''Messages: "Delete this message" looks poor'''
+
* '''Správy: "Zmazať túto správu" vyzerá zle'''
: ''The tooltip for the delete button in a message (detail view) looks poor (has an unnecessary line at the beginning). It's correctly shown on the message overview page.''
+
: ''Informačné okno pre tlačidlo zmazať v správe (podrobné zobrazenie) vyzerá zle (má na začiatku prebytočný riadok). Správne je znázornené na stránke prehľadu správ.''
* '''Messages: "Restore this message" looks poor'''
+
* '''Správy: „Obnoviť túto správu" vyzerá zle'''
: ''The tooltip for the restore button in a message (detail view) looks poor (has an unnecessary line at the beginning). It's correctly shown on the message overview page.''
+
: ''Informačné okno pre tlačidlo Obnoviť v správe (podrobné zobrazenie) vyzerá zle (má na začiatku prebytočný riadok). Správne je znázornené na stránke prehľadu správ.''
* '''Phalanx: Refresh button has "espionage" as a Tooltip'''
+
* '''Falanga: Tlačidlo Obnoviť má ako informačné okno "špionáž"'''
: ''The refresh button on the phalanx screen has the wrong tooltip (espionage)''
+
: ''Tlačidlo Obnoviť na obrazovke Falanga má nesprávne informačné okno (špionáž)''
* '''Research: Tooltip "Cancel research" looks bad'''
+
* '''Výskum: Informačné okno "Zrušiť výskum" vyzerá zle'''
: ''The tooltip for the button to cancel an ongoing research in the research view looks poor (has an unnecessary line at the beginning).''
+
: ''Informačné okno tlačidla Zrušiť prebiehajúceho výskumu v prehľade výskumu vyzerá zle (má na začiatku prebytočný riadok).''
* '''Research: Text size error for resource production'''
+
* '''Výskum: Chyba veľkosti textu pre produkciu zdrojov'''
: ''When on the research page, the hover-text/tooltip for the resources at the top for the Rate/Hr text is a smaller font than the same text on other pages. It's only for the green numbers, when there's no production the (0) is the correct size.''
+
: ''Ak ste na stránke výskumu, text v informačnom okne pre zdroje ťažba/hodinu je menší, ako rovnaký text na iných stránkach. Je to len pre zelené čísla, keď neexistuje žiadna výroba (0), vtedy je veľkosť správna.''
 
<br />
 
<br />
  
===Tutorial===
+
===Návod===
* '''Tutorial: Mission6 -> The using of DM will not be buffered'''
+
* '''Návod: Úloha 6 -> Použitie Temnej hmoty nebude ochránené'''
: ''The using of DM in the 6th tutorial mission won't be saved and expires. User without purchased DM can't finish this step.''
+
: ''Použitie Temnej hmoty v úlohe 6 návodu nebude chránené (uložené) a uplynie. Užívateľ bez zakúpenej TH nemôže dokončiť tento krok.''
 
<br />
 
<br />
  
===Statistics===
+
===Štatistiky (Najlepší hráči)===
* '''Statistic: Deleted alliances leave a temporary empty field'''
+
* '''Štatistika: Odstránené aliancie zanechávajú dočasné prázdne pole '''
: ''Deleted alliances still stay in the highscore and will be shown as an empty field. An application at the alliance (possible by the button in the highscore) generates an errorsite.''
+
: ''Odstránené aliancie stále ostávajú v štatistikách Najlepší hráči a budú zobrazené ako prázdne polia. Žiadosť o prijatie pri takejto aliancii (možné tlačidlom v štatistikách) vygeneruje chybovú hlášku.''
* '''Statictic: No +/- indicator in the alliance statistics'''
+
* '''Štatistika: V štatistikách aliancie nie je žiadny +/- ukazovateľ'''
: ''The player highscore list has a success indicator about gained and lost places. The alliance statistic doesn't have this indicator yet.''
+
: ''Štatistiky zoznamu najlepších hráčov má indikátor úspechu ohľadom získaných a stratených miest. Štatistika aliancie nemá ešte tento ukazovateľ.''
* '''Statictic: Incorrect alliance points'''
+
* '''Štatistika: Nesprávne aliančné body'''
: ''The points of an alliance are the sum of the points of the members. It should be that every 1000 points of a player = 1 alliance point.''
+
: ''Body aliancie je súčet bodov všetkých členov. To by malo byť za každých 1000 bodov jedného hráča = 1 aliančný bod.''
: ''For example an alliance with two players who have 1,000,000 points each should have 2,000 points, but currently it would have 2,000,000 points.''
+
: ''Napríklad aliancia s dvomi hráčmi, ktorí majú každý po 1 000 000 bodov, by mala mať 2 000 bodov, ale v súčasnosti bude mať 2 000 000 bodov.''
* '''Statistic: Problem with IPM points calculation'''
+
* '''Štatistika: Problém s výpočtom bodov za Medziplanetárne rakety (IPM)'''
: ''If you fire IPMs your points aren't altered immediately, but only once a day for all IPMs - probably 00:00?''
+
: ''Ak ste odpálili IPM, vaše body nie sú zmenené okamžite, ale len raz za deň za všetky IPM - pravdepodobne 00:00 ?''
 
<br />
 
<br />
  
===Single Points===
+
===Osobitné body===
* '''EventList: Expedition has start coordinates as target (instead of X:X:16)'''
+
* '''Udalosti: Expedícia má štartovacie súradnice ako cieľové (namiesto X:X:16)'''
: ''On an expedition mission the coordinates of the start planet are also showed as the target. This isn't a bug, it's by design.''
+
: ''V úlohe Expedícia sú súradnice východzej planéty sú rovnako zobrazené ako cieľové. Nie je to chyba, je to dizajnom.''
* '''Jumpgate: Activity when using jumpgate'''
+
* '''Hyperpriestorová brána: Aktivita pri použití Hyperpriestorovej brány'''
: ''Activity doesn't show on target moon when using the jumpgate until the user clicks the "OK" button in popup dialog.''
+
: ''Aktivita sa pri použití Hyperpriestorovej brány nezobrazí na cieľovom Mesiaci, pokým užívateľ neklikne na tlačidlo "OK" v ponuke oznamovacieho okna.''
* '''Empire View: Moons won't be sorted'''
+
* '''Prehľad Impéria: Mesiace sa nezoradia'''
: ''The planet order on the Empire View follows the planet sort settings, however the moon order is sorted in order they occured and ignores the settings.''
+
: ''Poradie planét v prehľade Impéria vyplýva zo zoradenia planét v nastavení, avšak usporiadanie Mesiacov je triedené v poradí kedy vznikli a ignoruje nastavenie.''
* '''Battlesystem: Draw despite Superiority'''
+
* '''Bojový systém: Remíza napriek nadradenosti'''
: ''Very rarely the battle randomly and sporadically ends with a draw before the 6th round.''
+
: ''Veľmi zriedka sa bitka náhodne a sporadicky končí remízou pred šiestym kolom.''
 
<br />
 
<br />
  
===Research===
+
===Výskum===
* '''Research: No possibility to find out where it was started'''
+
* '''Výskum: Žiadna možnosť zistiť, kde bol spustený'''
: ''The user doesn't have the possibility for an ongoing research to find out which planet it was started on. It would be helpful to know it if he wants to cancel it.''
+
: ''Užívateľ nemá možnosť zistiť pri prebiehajúcom výskume, na ktorej planéte bol spustený. Bolo by to užitočné vedieť, ak ho chce zrušiť.''
* '''Research: No error message when deleting planet with active research'''
+
* '''Výskum: Žiadne chybové hlásenie pri zrušení planéty s prebiehajúcim výskumom'''
: ''There's no error message when you try to delete a planet where a research was started. This means the research gets cancelled (and the resources lost) without the user knowing. The error message is present for buildings etc already.''
+
: ''Neexistuje žiadne chybové hlásenie pri pokuse o odstránenie planéty, kde sa začal výskum. To znamená, že výskum bude zrušený (so stratou zdrojov) bez vedomia užívateľa. Chybové hlásenie je už prítomné pre budovy, atď.''
 
<br />
 
<br />
  
===Pillory===
+
===Pranier (Sieň hanby)===
* '''Pillory: The title uses the server number instead of the name'''
+
* '''Pranier: Názov používa číslo servera namiesto mena'''
: ''The title in the pillory has the server id in place of the name of the uni.''
+
: ''Názov v Pranieri má ID servera v mieste s názvom vesmíru.''
: ''Eg. Universe 105 instead of Electra''
+
: ''Napr. Vesmír 105 namiesto Electra''
  
 
{{PageFoot-Info}}
 
{{PageFoot-Info}}

Latest revision as of 17:17, 23 October 2011

Other languages:


Úvod

Chyby a riešenia
Ako ste si všetci dobre vedomí, Ogame Origin Projekt je určený pre Ogame členov tímu a užívateľov, ako spôsob zdieľania a zhromažďovania informácií. V súlade s tým, po užšej spolupráci s členmi OGameTech vám s radosťou prinášame aktuálny zoznam aktuálnych chýb v hre.
Ak nájdete chybu, ktorá nie je poniže uvedená, potom o nej neváhajte otvoriť nové vlákno - tu.

Stránka Portálu

  • Portál: Zoznam tímu je príliš rozčlenený
Zoznam členov tímu na stránke portálu je nejasný a pre hráčov ťažko pochopiteľný. Mať zoznam zoradený podľa Vesmíru, alebo užívateľského mena člena tímu by bolo lepšie.


Všeobecné v hre

  • Všeobecné: Na prihlásenie prostredníctvom portálu GameForge niektoré odkazy nefungujú
Prihlasovaním prostredníctvom portálu GameForge, odkazy na súradnice galaxie pomocou ukáž Galaxiu() nefungujú (ako napríklad v špionážnych správach).
  • Všeobecné: Mesiac bez planéty
Je možné vytvoriť Mesiac po bitke pri opustenej planéte, tento Mesiac nie je vymazaný s vymazaním planéty, teda výsledkom je Mesiac bez planéty.
  • Všeobecné: Serverový čas nahradený lokálnym časom
Pôvodný čas servera (Nemecká časová zóna) bol aktualizáciou 2.0 nahradený lokálnym časom každej komunity.
Napr. OGame.us teraz používa EDT namiesto CEST (GMT + 2).
Picture
  • Všeobecné: Užívateľ nie je schopný ukončiť dovolenkový režim (Účet neoverený)
Niektorí užívatelia nie sú schopní opustiť dovolenkový režim z dôvodu správy "Účet neoverený". Používateľovi sa zobrazí toto:
Picture
-> chýbajúce zaškrtávacie políčko na opustenie dovolenkového režimu.
1. Metóda: Užívateľ má zmeniť e-mailovú adresu a vybrať použitie starého e-mailu (S) alebo toho nového (N).
  • S) použite anulovanie/overovací odkaz prijatý na starý email: Ak sa použije prepojenie, účet bude potvrdený a e-mail účtu je zmenený späť znova na ten starý.
  • N) potvrdenie/overovací odkaz sa odošle na novú e-mailovú adresu: Ak sa použije prepojenie, účet bude potvrdený a na účte je umiestnený nový e-mail.
2. Metóda: Ak zmena e-mailovej adresy a nové overenie nebude mať žiadny efekt. Zákaz (ban) a potom zrušenie zákazu (unban) bez dovolenkového režimu.
  • Presídlenie: Špeciálne znaky v názvoch planét
Ak názov planéty obsahuje určité špeciálne znaky, potom sa planéta môže "zaseknúť na mieste" počas pokusu o presídlenie.
  • Presídlenie: Nemôžu byť odoslané žiadne lode
Po presídlení planéty nemôžu byť odoslané žiadne lode na planétu, pre problém so špeciálnymi znakmi.
  • Všeobecné: Problém so zásobovaním cez Aliančný sklad
Nie je možné zásobovať lode využívajúce aliančný sklad z príslušnej planéty.
  • Všeobecné: Problém so zobrazením v Strome technológií
Na stránke Stromu technológií sú nejaké nadbytočné biele "značky", ktoré by tam nemali byť.
  • Všeobecné: Náhodné odhlásenia
Náhodne sú niektorí hráči odhlásení z hry a presmerovaní na titulnú stránku, ID relácie je "stratené", takže je potrebné nové prihlásenie.
  • Nesprávne uvedené poradie vo fronte Lodenice
Je tu rozdiel medzi poradím vo fronte a zobrazením práve vyrábaného typu lode


Prehľad

  • Prehľad: Maximálne 127 neprečítaných správ
Obrazovka prehľadu ukazuje maximálne 127 neprečítaných správ, aj keď ich tam je viac.
  • Prehľad: "X nových správ" bez nových správ
Ak sa vymažú správy, buď systémom, alebo užívateľom, predtým než boli prečítané ich potom hra stále ukazuje, že máte neprečítané správy k dispozícii.
Vysvetlenie od CoMa: [je to pretože] Ak odstránia neprečítané správy pôjdu do koša - a sú stále označené ako neprečítané - preto sa hore ukazuje ikona.
1. Metóda: Prihlásiť sa pomocou hlavnej prihlasovacej stránky http://ogame.XX namiesto cez portál GameForge.
2. Metóda: Získajte niekoho kto vám pošle správu, alebo napríklad vyšlite a odvolajte flotilu a potom vyberte tlačidlo "Vymazať všetky správy" z rozbaľovacieho zoznamu (nepoužívajte tlačidlo antigame). To vymaže aj doručenú poštu aj Kôš.
3. Metóda: Znovu-overte váš účet (zmeňte si svoj e-mail, potom sa prihláste do "starého" e-mail účtu a kliknite na odkaz zaslaným k vám na zrušenie e-mail zmeny)..
  • Prehľad: Chýbajúci varovný trojuholník pre ACS
Veľmi zriedka, ak na vás práve útočia ACS úlohou, nezobrazuje sa varovný trojuholník.


Aliancia

  • Správa: Nový zakladateľ správa
Ak sa hráčovi dajú práva zakladateľa aliancie, potom každý hráč dostane správu hovoriacu, že on je teraz zakladateľ aliancie.
  • Zoznam členov: Zoradenie podľa aktivity
Keď vyberiete zoradenie hráčov podľa aktivity/online stavu, nefunguje to správne.


Nastavenia

  • Nastavenia: Nefunkčná možnosť "Vypnúť kontrolu IP"
IP kontrola je zapnutá bez ohľadu na nastavenie.


Flotily

  • Flotily: Nezobrazuje sa chýbajúci voľný nákladový priestor špionážnych sond
Chýbajúci voľný nákladový priestor špionážnych sond sa nezobrazuje na stránke=Flotily2. Namiesto obvyklej červenej, záporného čísla, zobrazuje sa zelené číslo 0. Dostanete chybové hlásenie iba po kliknutí na tlačidlo "Vyslať flotilu".
  • Flotily: Pohyb -> symbol indikujúci stav letu nie je zobrazený správne
Trojuholník reprezentujúci pohyb flotily sa pre spiatočný let nezobrazuje správne. Po príchode na cieľovú planétu skočí do stredu medzi odchod a cieľovú planétu.
  • Expedícia: Preťaženie pri odosielaní plne naloženej flotily na expedíciu
Ak vyšlete na expedíciu flotilu naloženú zdrojmi a potom nájde zdroje, flotila bude preťažená a vy budete môcť priniesť domov celý expediční nález.
  • Expedícia: Flotila je zničená, ale pozícia je stále zablokovaná
Ak je počas expedície vaša flotila zničená, je stále sa zobrazená v zozname pohyb flotily zablokovaním pozície pre flotilu a nie je odstránená kým neuplynie čas letu expedície.
  • Boj flotily: Vylepšenia bojových technológií sa nezohľadňuje
Ak sa dokonči vylepšenie bojovej technológie počas ACS úlohy, nová úroveň sa nezohľadňuje pri bitke, avšak pri normálnom útoku áno. Malo by to byť rovnaké pri oboch prípadoch.
  • Ponuka Flotily: Zobrazuje sa možnosť "špionáž" pri odosielaní sondy s Kolonizačnou loďou na prázdnu pozíciu v galaxii
Pri odosielaní špionážnej sondy (sond) spolu s Kolonizačnou loďou na prázdnu pozíciu v galaxii, v menu Flotily je zapnutá možnosť "špionáž". Vypustenie flotilu týmto spôsobom nie je však možné.
  • Ponuka Flotily: Zlý expedičný čas v zrýchlených vesmíroch
Čas výpočtu v "Flotily3" nezahŕňa rýchlostný faktor vesmíru, preto ukazuje nesprávnu hodnotu. (Chyba zobrazenia, nie problém hry.)
  • Všeobecné: Štandardné flotily s IE
Ak používate Internet Explorer, ak idete vybrať jednu z vašich štandardných flotíl, nemôžete použiť túto funkciu, pretože tlačidlo "Ďalej" sa nezmení v zelené.
  • Všeobecné: Problémy s oknom pre ACS pozvánku.
Pre niektorých užívateľov sa úplne nezobrazí okno ACS pozvánky, takže je ťažké hľadať ostatných hráčov a pozvať ich.


Galaxia

  • Galaxia: "ACS obrana" nie je zobrazený pri vašom aliančnom členovi
ACS obrana vášho aliančného člena nie je zobrazená v oznamovacom okne jeho planét. Neexistuje žiadny takýto problém s kamarátmi.
  • Galaxia: Problém s aktivitou * na Mesiaci
Príležitostne sa na Mesiaci neobjaví hviezdička aktivity (*), bez ohľadu na akú akciu alebo čiu akciu.
  • Galaxia: Nezobrazí sa spotreba deutéria pri použití Falangy
Nezobrazí sa spotreba deutéria pri falangovaní planéty, iba kliknutím na ponuku alebo zatvorení okna Falangy sa zobrazí správna hodnota.
  • Galaxia: Nezobrazí sa spotreba deutéria pri prezeraní galaxie
Správna hodnota sa zobrazí iba kliknutím na ponuku.
  • Galaxia: Chýbajúce oznamovacie okno Mesiacu pri použití IE8
Oznamovacie okná pre Mesiac nie sú zobrazené, ak používate prehliadač Internet Explorer 8 pre JavaScript chybu. Táto chyba sa nevyskytuje pri zničených Mesiacoch.
  • Galaxia: Obsadené pozície nie sú vizuálne aktualizované po odoslaní
Bez Veliteľa, ak posielate špionážne sondy / Recyklátory zo stránky Galaxie, obrazovka neaktualizuje x/y obsadené pozície. S veliteľom to funguje.
  • Galaxia: Chybné zobrazenie špeciálnych znakov
Ak názov planéty obsahuje špeciálne znaky, ako napríklad arabské písmená, čas na planéte (posledná aktivita), sa zobrazuje na ľavej strane názvu planéty namiesto vpravo.


RSS

  • RSS: Nesprávny formát dátumu a času
Všetky RSS položky s výnimkou budovanie-dokončenie-nastavenia zobrazujú nesprávne dátumy a časy.
  • RSS: Bojové-správy sú nečitateľné
Všetky správy o boji sú zobrazené v nečitateľnom formáte.
  • RSS: Užívateľská mená s prázdnym miestom, alebo špeciálnymi symbolmi nemôžu použiť RSS.
Používateľ s medzerou, alebo so špeciálnymi symbolmi vo vnútri ich užívateľských mien nemôžu použiť RSS-kanál z dôvodu technických obmedzení znakov v htaccess.
  • RSS: Text pre dokončenie-stavieb je pomiešaný.
Poradie slov pre správy o dokončení stavieb je zle usporiadané.
Napr. "Na vašej planéte 10 bola výstavba 'P3 [3:156:7]' na úroveň Výskumné laboratóriá dokončená." By malo byť "Na vašej planéte P3 [3:156:7] bola výstavba 'Výskumné laboratóriá' na úroveň 10 dokončená."
  • RSS: URL sa neustále mení
Keď aktivujete RSS kanál, odkaz pre jeho prístup sa neustále mení, takže je nepoužiteľný. Toto prepojenie by sa nemalo meniť.
Pred: "Môžete kontaktovať váš osobný informačný kanál cez http://Electra.ogame.de/feed/show.php?fe…a69b48c7a69422c"
Po: "môžete kontaktovať váš osobný informačný kanál cez http://Electra.ogame.de/feed/show.php?fe…e7d3f99d54f2034"
  • RSS: Správy v hre sú nečitateľné
Správy v hre sa zobrazujú vo formáte:
##§id§##subject##§end§####§info§####§name§##Username##§spanEnd§##
##§date§##date+time##§spanEnd§####§end§####§id§##messagescontent##§end§##.


Správy

  • Správa: Obnovenie správy nemá funkciu
Stlačenie tlačidla Obnoviť v otvorenej správe v koši, je bez účinku. Správa ostáva stále v koši. Správy sú obnoviteľné iba cez stránku zoznamu správ.
  • Správy: Hráč opustil alianciu []
V nepravidelných intervaloch obdržia užívatelia hlásenie hovoriace, že hráč opustil alianciu napriek tom, že nie je v aliancii, alebo majúc akýkoľvek kontakt s hráčom.
Napr. "Od aliancie [] Pre: Syras Predmet: Tobias12 opustil alianciu. Dátum: 11.04.2010 15:50:37 Hráč Tobias12 opustil alianciu."
  • Aliancia: Problémy s '

V hromadných správach sú všetky prípady znaku ' postúpené s \.

  • Správy: Sporadicky zlé aktivity v špionážnych správach
Zobrazená aktivita v špionážnej správe sporadicky nezodpovedá tomu, čo by sme mali vidieť.
Napr. V prvej špionáži o 16: 10: 21 sa ukazuje "aktivita pred 26 min" a v druhej špionáži o 16: 32: 12 sa zobrazuje "žiadna aktivita v poslednej hodine".
  • Správy: Listovanie dopredu je nesprávne po 71 správe.
Po 71 správach sú čísla nesprávne vo funkcii listovania stránky v prehľade správ. Napriek čísla správ > 71, je to iba do 71. Všetky nasledujúce správy (to znamená správy od 72 do xx) zobrazujú čísla "1 až 71". Použitím tlačidiel "ďalšie" a "späť" vás vráti späť do prehľadu správ.
  • Správy: Obnova správ vyžaduje dva kroky
Keď kliknete na tlačidlo obnovenia správ z koša, je to bez okamžitej reakcie. Z tohto dôvodu je potrebné druhé kliknutie, alebo použitie funkcie Obnoviť stránku:
  1. Klik: Správa sa presunie do adresáru Doručená pošta, ale stále sa zobrazuje v koši.
  2. Klik (alebo Obnoviť stránku): Správa sa odstráni z koša a je konečne viditeľná v adresári Doručená pošta.
  • Správy: Nesprávny dátum v správach prijatých od operátorov hry (GO)
Správy prijaté od zamestnancov GameForge majú dátum 01/01/1970 (Linux čas nula), takže nebudú zmazané systémom.
  • Správy: Problém s RTL textom pre názvy planét v správach
Ak názov planéty obsahuje špeciálne znaky, ako napríklad arabské písmená, názov planéty sa objaví na zlej strane od súradníc.
  • Správa z boja: Nesprávna veľkosť pola trosiek uvedená v správe z boja
Príležitostne sa zle zobrazuje pole trosiek v spodnej časti správy z boja, správne pole trosiek v prehľade Galaxie.


Informačné okno

  • Informačné okno: Zrušenie stavby/výskumu má nesprávne informačné okno
Informačné okno pre tlačidlo Zrušiť hovorí "Zrušiť demontovanie". "Zrušiť vylepšovanie" je správne.
  • Informačné okná: Nikde sa nezobrazujú informačné okná
V prehliadačoch Opera a Google Chrome sa nezobrazujú informačné okná kvôli problémom s jedným z javascriptom v hre.
(Menu->Preferences->Advanced->Content->Blocked Content->Add) / (Menu->Nastavenia->Rozšírené->Obsah->Blokovaný obsah->Pridať)
  • Pre Chrome: Nainštalujte prídavok (addon) nazývaný COgame, zahŕňajúci aj opravu tohto problému
  • Správy: "Zmazať túto správu" vyzerá zle
Informačné okno pre tlačidlo zmazať v správe (podrobné zobrazenie) vyzerá zle (má na začiatku prebytočný riadok). Správne je znázornené na stránke prehľadu správ.
  • Správy: „Obnoviť túto správu" vyzerá zle
Informačné okno pre tlačidlo Obnoviť v správe (podrobné zobrazenie) vyzerá zle (má na začiatku prebytočný riadok). Správne je znázornené na stránke prehľadu správ.
  • Falanga: Tlačidlo Obnoviť má ako informačné okno "špionáž"
Tlačidlo Obnoviť na obrazovke Falanga má nesprávne informačné okno (špionáž)
  • Výskum: Informačné okno "Zrušiť výskum" vyzerá zle
Informačné okno tlačidla Zrušiť prebiehajúceho výskumu v prehľade výskumu vyzerá zle (má na začiatku prebytočný riadok).
  • Výskum: Chyba veľkosti textu pre produkciu zdrojov
Ak ste na stránke výskumu, text v informačnom okne pre zdroje ťažba/hodinu je menší, ako rovnaký text na iných stránkach. Je to len pre zelené čísla, keď neexistuje žiadna výroba (0), vtedy je veľkosť správna.


Návod

  • Návod: Úloha 6 -> Použitie Temnej hmoty nebude ochránené
Použitie Temnej hmoty v úlohe 6 návodu nebude chránené (uložené) a uplynie. Užívateľ bez zakúpenej TH nemôže dokončiť tento krok.


Štatistiky (Najlepší hráči)

  • Štatistika: Odstránené aliancie zanechávajú dočasné prázdne pole
Odstránené aliancie stále ostávajú v štatistikách Najlepší hráči a budú zobrazené ako prázdne polia. Žiadosť o prijatie pri takejto aliancii (možné tlačidlom v štatistikách) vygeneruje chybovú hlášku.
  • Štatistika: V štatistikách aliancie nie je žiadny +/- ukazovateľ
Štatistiky zoznamu najlepších hráčov má indikátor úspechu ohľadom získaných a stratených miest. Štatistika aliancie nemá ešte tento ukazovateľ.
  • Štatistika: Nesprávne aliančné body
Body aliancie je súčet bodov všetkých členov. To by malo byť za každých 1000 bodov jedného hráča = 1 aliančný bod.
Napríklad aliancia s dvomi hráčmi, ktorí majú každý po 1 000 000 bodov, by mala mať 2 000 bodov, ale v súčasnosti bude mať 2 000 000 bodov.
  • Štatistika: Problém s výpočtom bodov za Medziplanetárne rakety (IPM)
Ak ste odpálili IPM, vaše body nie sú zmenené okamžite, ale len raz za deň za všetky IPM - pravdepodobne 00:00 ?


Osobitné body

  • Udalosti: Expedícia má štartovacie súradnice ako cieľové (namiesto X:X:16)
V úlohe Expedícia sú súradnice východzej planéty sú rovnako zobrazené ako cieľové. Nie je to chyba, je to dizajnom.
  • Hyperpriestorová brána: Aktivita pri použití Hyperpriestorovej brány
Aktivita sa pri použití Hyperpriestorovej brány nezobrazí na cieľovom Mesiaci, pokým užívateľ neklikne na tlačidlo "OK" v ponuke oznamovacieho okna.
  • Prehľad Impéria: Mesiace sa nezoradia
Poradie planét v prehľade Impéria vyplýva zo zoradenia planét v nastavení, avšak usporiadanie Mesiacov je triedené v poradí kedy vznikli a ignoruje nastavenie.
  • Bojový systém: Remíza napriek nadradenosti
Veľmi zriedka sa bitka náhodne a sporadicky končí remízou pred šiestym kolom.


Výskum

  • Výskum: Žiadna možnosť zistiť, kde bol spustený
Užívateľ nemá možnosť zistiť pri prebiehajúcom výskume, na ktorej planéte bol spustený. Bolo by to užitočné vedieť, ak ho chce zrušiť.
  • Výskum: Žiadne chybové hlásenie pri zrušení planéty s prebiehajúcim výskumom
Neexistuje žiadne chybové hlásenie pri pokuse o odstránenie planéty, kde sa začal výskum. To znamená, že výskum bude zrušený (so stratou zdrojov) bez vedomia užívateľa. Chybové hlásenie je už prítomné pre budovy, atď.


Pranier (Sieň hanby)

  • Pranier: Názov používa číslo servera namiesto mena
Názov v Pranieri má ID servera v mieste s názvom vesmíru.
Napr. Vesmír 105 namiesto Electra


Personal tools
Namespaces

Variants
Actions