Difference between revisions of "Translation:Translation/sk"
From Ogame Wiki - Preview (mw1.22)
LordEdward (Talk | contribs) |
m (PitA moved page Data:Translation/sk to Translation:Translation/sk without leaving a redirect) |
||
(5 intermediate revisions by one user not shown) | |||
Line 16: | Line 16: | ||
###### Tutorial page title | ###### Tutorial page title | ||
− | Sidebar-Tutorial= | + | Sidebar-Tutorial=Návody |
− | Category:Tutorial= | + | Category:Tutorial=Navody |
Tutorial:First steps=Prvé kroky | Tutorial:First steps=Prvé kroky | ||
Line 44: | Line 44: | ||
###### Guide page title | ###### Guide page title | ||
− | Sidebar-Guide= | + | Sidebar-Guide=Príručky |
− | Category:Guide= | + | Category:Guide=Príručky |
Guide:Universe guide=Pre Vesmíry | Guide:Universe guide=Pre Vesmíry | ||
Line 52: | Line 52: | ||
Guide:Turtle guide=Pre Korytnačky "Turtle" | Guide:Turtle guide=Pre Korytnačky "Turtle" | ||
Guide:Raider guide=Pre Nájazdníkov "Raider" | Guide:Raider guide=Pre Nájazdníkov "Raider" | ||
− | Guide:Fleeter guide=Pre Lovcov "Fleeter" | + | Guide:Fleeter guide=Pre Lovcov flotíl "Fleeter" |
Guide:Fleetsaving Guide=Pre ochranu flotily "FS" | Guide:Fleetsaving Guide=Pre ochranu flotily "FS" | ||
Guide:Trading guide=O Obchodovaní | Guide:Trading guide=O Obchodovaní | ||
Line 80: | Line 80: | ||
Tactic:Fleet composition=Zloženie flotily | Tactic:Fleet composition=Zloženie flotily | ||
Tactic:Fleet fire power analysis=Analýza útočnej sily flotily | Tactic:Fleet fire power analysis=Analýza útočnej sily flotily | ||
− | Tactic:Rapidfire guide= | + | Tactic:Rapidfire guide=Príručka pre Opakovanú streľbu |
− | Tactic:Firing orders guide= | + | Tactic:Firing orders guide=Príručka pre Poradie v streľbe |
− | Tactic:Merchant guide= | + | Tactic:Merchant guide=Príručka na Obchodníka |
Tactic:Merchant tactic=Taktika na Obchodníka | Tactic:Merchant tactic=Taktika na Obchodníka | ||
− | Tactic:Ninja guide="Ninja" | + | Tactic:Ninja guide="Ninja" Príručka |
− | Tactic:Ninja evasion guide="Ninja" | + | Tactic:Ninja evasion guide="Ninja" Príručka ako sa jej vyhnúť |
Tactic:Slowdown by ACS=Spomalovanie cez "ACS" | Tactic:Slowdown by ACS=Spomalovanie cez "ACS" | ||
Tactic:Perfect colony tactic=Taktika pre dokonalú kolóniu | Tactic:Perfect colony tactic=Taktika pre dokonalú kolóniu | ||
− | Tactic:Mobile colonies guide= | + | Tactic:Mobile colonies guide=Príručka pre Mobilné kolónie |
Tactic:Moonshots and pushing="Moonshots" a Tlačenie | Tactic:Moonshots and pushing="Moonshots" a Tlačenie | ||
− | Tactic:Blind phalanx guide= | + | Tactic:Blind phalanx guide=Príručka na "Blind phalanx" |
− | Tactic:Moon destruction guide= | + | Tactic:Moon destruction guide=Príručka na Zničenie Mesiaca |
− | Tactic:Alliance page guide= | + | Tactic:Alliance page guide=Príručka na Aliančnú stránku |
− | Tactic:War guide= | + | Tactic:War guide=Príručka k Vojne |
Line 107: | Line 107: | ||
Info:Bugs and Workarounds=Chyby a riešenia | Info:Bugs and Workarounds=Chyby a riešenia | ||
Info:Ticket system guide=Ticket systém návod | Info:Ticket system guide=Ticket systém návod | ||
− | Info:IRC guide=IRC | + | Info:IRC guide=IRC príručka |
Info:Formulary=Vzorce | Info:Formulary=Vzorce | ||
Info:Ogame dictionary=Ogame slovník | Info:Ogame dictionary=Ogame slovník | ||
Line 261: | Line 261: | ||
###### Page languages | ###### Page languages | ||
− | Page-Languages-Title=Táto stránka | + | Page-Languages-Title=Táto stránka je dostupná v nasledujúcich jazykoch: |
Line 267: | Line 267: | ||
###### Page Navigation bars | ###### Page Navigation bars | ||
− | Page-Navigation-Tutorials-Title= | + | Page-Navigation-Tutorials-Title=Návody pre OGame |
− | Page-Navigation-Guides-Title= | + | Page-Navigation-Guides-Title=Príručky pre OGame |
Page-Navigation-Ships-Title=Lode v OGame | Page-Navigation-Ships-Title=Lode v OGame | ||
Line 324: | Line 324: | ||
Infobox-Example-Title=Napríklad: | Infobox-Example-Title=Napríklad: | ||
Infobox-Formula-Title=Vzorec: | Infobox-Formula-Title=Vzorec: | ||
− | Infobox-Reward-Title= | + | Infobox-Reward-Title=Odmena v návode: |
############################### | ############################### | ||
Line 462: | Line 462: | ||
Detail-Geologist=Geológ | Detail-Geologist=Geológ | ||
Detail-Engineer=Inžinier | Detail-Engineer=Inžinier | ||
− | Detail-Costs= | + | Detail-Costs=Cena |
Line 507: | Line 507: | ||
Screen-Espionage_01=Nastavenie počtu špionážnych sond | Screen-Espionage_01=Nastavenie počtu špionážnych sond | ||
− | Screen-Espionage_02=Poslanie špionážnych sond cez | + | Screen-Espionage_02=Poslanie špionážnych sond cez prehľad Galaxie |
Screen-Espionage_03=Špionážna správa | Screen-Espionage_03=Špionážna správa | ||
− | Screen-Raids_01=Aktivita v | + | Screen-Raids_01=Aktivita v prehľade Galaxie |
− | Screen-Raids_02=Zaútočenie cez | + | Screen-Raids_02=Zaútočenie cez prehľad Galaxie |
Screen-Raids_03=Výber lodí | Screen-Raids_03=Výber lodí | ||
Screen-Raids_04=Výber rýchlosti | Screen-Raids_04=Výber rýchlosti |